MELANIE RAHMASARI, 126203212174 and NURSAMSU, 197802042009011003 (2025) AN ANALYSIS OF SLANG USED IN MOVIE “MEAN GIRLS”. [ Skripsi ]
|
Text
COVER.pdf Download (696kB) |
|
|
Text
ABSTRAK.pdf Download (252kB) |
|
|
Text
DAFTAR ISI.pdf Download (230kB) |
|
|
Text
BAB I.pdf Download (322kB) |
|
|
Text
BAB II.pdf Restricted to Registered users only Download (320kB) |
|
|
Text
BAB III.pdf Restricted to Registered users only Download (278kB) |
|
|
Text
BAB IV.pdf Restricted to Registered users only Download (528kB) |
|
|
Text
BAB V.pdf Restricted to Registered users only Download (267kB) |
|
|
Text
BAB VI.pdf Restricted to Registered users only Download (240kB) |
|
|
Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf Download (214kB) |
|
|
Text
LAMPIRAN.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
Abstract
Skripsi dengan judul “An Analysis of Slang Used in Film “Mean Girls" ini ditulis oleh Melanie Rahmasari, NIM 126203212174, Jurusan Pendidikan Bahasa Inggris, Fakultas Tarbiyah dan Keguruan, dibimbing oleh Dr. H. Nursamsu, S.Pd.I., M.Pd. Kata Kunci: Bahasa Gaul, Jenis Bahasa Gaul, Semantik Leksikal, Komentar Sosial Skripsi ini mengkaji penggunaan bahasa gaul dalam film Mean Girls tahun 2004, dengan fokus pada perannya dalam membentuk komunikasi dan dinamika sosial remaja. Masalah penelitian berpusat pada identifikasi jenis-jenis bahasa gaul yang dominan dalam film tersebut serta pemahaman bagaimana ekspresi-ekspresi tersebut berkontribusi pada humor dan komentar sosial dalam konteks budaya remaja. Tujuan penelitian ini adalah untuk menganalisis berbagai istilah bahasa gaul yang digunakan oleh karakter, mengklasifikasikannya menurut jenis dan fungsinya, serta mengeksplorasi semantik leksikalnya. Dengan menggunakan metode penelitian deskriptif kualitatif melalui analisis konten, penelitian ini melibatkan analisis rinci dari dialog film. Data dikumpulkan melalui observasi sistematis dan transkripsi naskah film, yang mengarah pada identifikasi 82 contoh penggunaan bahasa gaul. Analisis ini menggunakan tipologi bahasa gaul dari Allan dan Burridge (2006) untuk klasifikasi dan kerangka kerja semantik leksikal Cruse (1986) untuk interpretasi yang lebih dalam. Temuan ini mengungkapkan bahwa bahasa gaul imitatif adalah jenis yang paling umum, terdiri dari 46,34% dari total ekspresi bahasa gaul, diikuti oleh bahasa gaul yang segar dan kreatif (24,39%) dan bahasa gaul yang menyindir (20,73%). Analisis ini juga menyoroti penggunaan metafora yang signifikan (53,66%) dan polisemi (25,61%) dalam menyampaikan ide-ide kompleks dan kritik sosial, seperti penggambaran gadis-gadis populer sebagai “Plastik,” yang menunjukkan sifat acuh tak acuh. Untuk peneliti selanjutnya, disarankan untuk meneliti bahasa gaul di berbagai media seperti media sosial dan musik untuk memahami evolusi dan dampaknya terhadap budaya anak muda, dengan menggunakan berbagai teori untuk mendapatkan wawasan yang lebih dalam tentang perannya dalam identitas dan interaksi sosial.
| Item Type: | Skripsi |
|---|---|
| Subjects: | Bahasa Dan Sastra > Bahasa Inggris Bahasa Dan Sastra > Film |
| Divisions: | Fakultas Tarbiyah Dan Ilmu Keguruan > Tadris Bahasa Inggris |
| Depositing User: | 126203212174 MELANIE RAHMASARI |
| Date Deposited: | 03 Mar 2026 02:02 |
| Last Modified: | 03 Mar 2026 02:02 |
| URI: | http://repo.uinsatu.ac.id/id/eprint/66677 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |
