ARIF EFENDI, 3212113008 (2015) تطبيق طريقة القواعد و الترجمة في تعليم اللغة العربية بالمعهد فانجونج تولونج أجونج في العام الدراسي 2014م ــ 2015م. [ Skripsi ]
|
Text
COVER.pdf Download (543kB) | Preview |
|
|
Text
ABSTRAK.pdf Download (431kB) | Preview |
|
|
Text
DAFTAR ISI.pdf Download (70kB) | Preview |
|
|
Text
BAB I.pdf Download (410kB) | Preview |
|
|
Text
BAB II.pdf Download (713kB) | Preview |
|
|
Text
BAB III.pdf Download (428kB) | Preview |
|
|
Text
BAB IV.pdf Download (495kB) | Preview |
|
|
Text
BAB V.pdf Download (287kB) | Preview |
|
|
Text
DAFTAR RUJUKAN.pdf Download (80kB) | Preview |
Abstract
الملخص عاريف أفندي, رقم دفتر القييد 3212113008 ,2015, تطبيق طريقة القواعد و الترجمة في تعليم اللغة العربية بالمعهد فانجونج تولونج أجونج في العام الدراسي 2014م ــ 2015م , البحث العلمي شعبة التربية قسم تعليم اللغة العربية بالجامعة الإسلامية الحكومية تولونج أجونج.المشرفة: أن الدكتور صاحب الماجستير . خلفية البحث : اللغة هي اَلة الإتّصال الذى كثير يفهم النّظام الصّوت و الرّمز الكتب أو للغة الكتاب. وأما اللغة العربيّة هي الكلمات التي يعبر بها العرب عن أغرضهم. ليسعد عمليّة التعليم اللغة العربيّة في المعهد فانجونج في فهم المادة اللغة العربيّة فيستعمل المعلم الطريقة القواعد والترجمة. لأن بإستعمال طريقة القواعد والترجمة يقدر الطلاب تفهيم نصوص اللغة العربيّة و يقدر ترجمة النصوص اللغة العربيّة في اللغة الإندونيسي. مسائل البحث : كيف تطبيق طريقة القواعد و الترجمة في تدريس اللغة العربيّة بمعهد فانجونج تولونج أجونج؟، ۲. و كيف مشكلاتها؟،٣. وكيف حل مشكلاتها؟ طريقة البحث : مناهج البحث التي تتكون على مدخل البحث بإستعمال على مدخل البحث الكيفي, وتصميم البحث بإستعمال تصميم البحث الوصفي، ومكان البحث وهو في المعهد فانجونج تولونج أجونج, وحضور الباحثة ، و مصادر الحقائق، وطريقة جمع الحقائق المستعملة هنا هي : طريقة المشاهدة بأداة المشاهدة ,طريقة المقابلة بأداة المقابلة, وطريقة الوثيقة بأداة إرشادة للواثيقة. وطريقة تحليل الحقائق التي تستعمل بطريقة الإستقرائية وطريقة وصفة التحليلية, ثم تفتيش صحة البيانات بإستعمال تطويل أوقات الحضور والمناقشة مع بعض الإخوان وتثليث. حاصل البحث : تطبيق طريقة القواعد و الترجمة في تدريس اللغة العربيّة بالمعهد فانجونج فهي: (أ) قبل إبتداء العمليّة التعليم أمر الأستاذ لتحفظ النظم واحد فواحدا، (ب) المعلم يشرح المادة، (ج) ثم أمر الأستاذ ليجرّب ترجمة النص العربي. وأما مشكلاتها فهي: (أ) كان المادة و سجّة الإنسان (SDM) المختلف، (ب) إن الطلاب أنفسهم يجدون صعوبة في فهم دروس قواعد اللغة العربيّة و صعوبة في ترجمة إلى اللغة الإندونسيّة. و حل مشكلاتها فهي: (أ) يأمر المدرسة الطلاب بأتيان الأمثلة مباشرة في عمليّة التعلم و التعليم، (ب) إضافة التدريبات ( التقويم) للموضوعات الصعبة، (ج) ربط المادة بالمواد الماضية كي يتذكرها الطلاب دائما.
Item Type: | Skripsi |
---|---|
Subjects: | Bahasa Dan Sastra > Bahasa Arab Pendidikan > Pendidikan Islàm |
Divisions: | Fakultas Tarbiyah Dan Ilmu Keguruan > Pendidikan Bahasa Arab |
Depositing User: | 3212113008 ARIF EFENDI |
Date Deposited: | 16 Sep 2020 02:43 |
Last Modified: | 16 Sep 2020 02:43 |
URI: | http://repo.uinsatu.ac.id/id/eprint/16405 |
Actions (login required)
View Item |