ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM PERTUNJUKAN WAYANG SANTRI “LUPIT NULUNGI PUTRI” SERTA RELEVANSINYA TERHADAP MATERI PILIHAN BAHASA MATA KULIAH SOSIOLINGUISTIK

MAYA TRI HAMIDAH, 12210193040 (2023) ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM PERTUNJUKAN WAYANG SANTRI “LUPIT NULUNGI PUTRI” SERTA RELEVANSINYA TERHADAP MATERI PILIHAN BAHASA MATA KULIAH SOSIOLINGUISTIK. [ Skripsi ]

[img]
Preview
Text
COVER.pdf

Download (1MB) | Preview
[img]
Preview
Text
ABSTRAK.pdf

Download (458kB) | Preview
[img]
Preview
Text
DAFTAR ISI.pdf

Download (11kB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB I.pdf

Download (478kB) | Preview
[img] Text
BAB II.pdf
Restricted to Registered users only

Download (422kB)
[img] Text
BAB III.pdf
Restricted to Registered users only

Download (322kB)
[img] Text
BAB IV.pdf
Restricted to Registered users only

Download (1MB)
[img] Text
BAB V.pdf
Restricted to Registered users only

Download (152kB)
[img] Text
BAB VI.pdf
Restricted to Registered users only

Download (121kB)
[img] Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (250kB)

Abstract

ABSTRAK Hamidah, Maya Tri. 2023. Alih Kode dan Campur Kode dalam Pertunjukan Wayang Santri “Lupit Nulungi Putri” serta Relevansinya terhadap Materi Pilihan Bahasa Mata Kuliah Sosiolinguistik. Skripsi, Program Studi Tadris Bahasa Indonesia, Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Keguruan, UIN Sayyid Ali Rahmatullah Tulungagung. Pembimbing Lilis Anifiah Zulfa, M.Pd. Kata kunci: alih kode, campur kode, wayang santri, relevansi pembelajaran. Dewasa ini penggunaan bahasa dalam berkomunikasi semakin beragam. Pengaruh dari berbagai ragam bahasa tidak menutup kemungkinan menyebabkan terjadinya penggunaan dua bahasa bahkan lebih dalam berkomunikasi. Faktor keragaman bahasa, keterbatasan bahasa, bahkan kepopuleran suatu bahasa menjadi penunjang terjadinya penggunaan dua bahasa atau lebih sehingga dari faktor tersebut memunculkan adanya alih kode dan campur kode. Alih kode dan campur kode ini dapat terjadi kapan saja dan dimana saja. Salah satunya, yaitu dalam pertunjukan wayang santri “Lupit Nulungi Putri”. Fenomena bahasa ini terjadi karena dalam pertunjukan wayang kerap menggunakan lebih dari satu kode. Penggunaan berbagai kode disesuaikan dengan tokoh yang ada dalam pertunjukan wayang. Setiap tokoh tentu memiliki karakter dan ciri masing-masing dan hal ini berpengaruh terhadap penggunaan bahasa masing-masing tokoh wayang. Penelitian ini memiliki tujuan di antaranya adalah (1) mendeskripsikan bentuk alih kode dan faktor penyebab terjadinya alih kode dalam pertunjukan wayang santri, (2) mendeskripsikan bentuk campur kode dan faktor penyebab terjadinya campur kode dalam pertunjukan wayang santri, (3) bentuk relevansi dari alih kode dan campur kode dalam pertunjukan wayang santri terhadap materi mata kuliah sosiolinguistik. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Data penelitian diperoleh dengan teknik simak, dokumentasi, dan wawancara dengan analisis data menggunakan teknik deskriptif kualitatif. Keabsahan data diperoleh melalui ketekunan pengamatan dan triangulasi. Hasil penelitian menunjukkan terdapat 88 tuturan yang mengandung peristiwa alih kode dan campur kode. Bentuk alih kode yang ditemukan berupa alih kode intern dan alih kode esktern. Alih kode intern meliputi alih kode antarragam dan alih kode antarbahasa, sedangkan alih kode ekstern meliputi alih bahasa Arab ke bahasa Indonesia, alih bahasa Indonesia ke bahasa Arab, alih bahasa Arab ke bahasa Jawa, dan alih bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Bentuk campur kode yang ditemukan meliputi campur kode dalam bentuk kata, bentuk frasa, dan bentuk perulangan kata. Faktor-faktor yang memicu terjadinya alih kode dan campur kode di antaranya faktor penutur, faktor perubahan topik pembicaraan, faktor untuk meremehkan, faktor memperjelas keterangan, faktor beralihnya suasana pembicaraan, faktor menanyakan sesuatu, faktor untuk mengejek, faktor sekadar gengsi, faktor membangkitkan rasa humor, faktor menirukan kode lawan tutur, dan faktor untuk menghormati. Hasil dari penelitian ini direlevansikan sebagai materi perkuliahan melalui media power point pada mata kuliah sosiolinguistik CP memahami konsep pilihan bahasa.

Item Type: Skripsi
Subjects: Bahasa Dan Sastra > Bahasa Indonesia
Bahasa Dan Sastra > Cerpen
Kebudayaan Islam
Bahasa Dan Sastra > Musik
Pendidikan > Pembelajaran
Pendidikan
Bahasa Dan Sastra > Sastra
Pendidikan > Sumber Belajar
Divisions: Fakultas Tarbiyah Dan Ilmu Keguruan > Tadris Bahasa Indonesia
Depositing User: 12210193040 MAYA TRI HAMIDAH
Date Deposited: 13 Nov 2023 01:43
Last Modified: 13 Nov 2023 01:43
URI: http://repo.uinsatu.ac.id/id/eprint/41846

Actions (login required)

View Item View Item