استخدام طريقة القواعد و الترجمة في ترجمة النصص العربية في تعليم اللغة العربية بالمدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية عنترو و المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية فولوسري

MUHAMMAD NUR HARIS ASYROFI, 1754144018 (2017) استخدام طريقة القواعد و الترجمة في ترجمة النصص العربية في تعليم اللغة العربية بالمدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية عنترو و المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية فولوسري. [ Thesis ]

[img] Text
BAGIAN AWAL.pdf

Download (2MB)
[img] Text
BAB 1 HARIZ.pdf

Download (1MB)
[img]
Preview
Text
BAB 2 HARIZ.pdf

Download (7MB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB 3 HARIZ.pdf

Download (1MB) | Preview
[img] Text
BAB 4 HARIZ.pdf

Download (2MB)
[img]
Preview
Text
BAB 5 HARIZ.pdf

Download (1MB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB 6 HARIZ.pdf

Download (438kB) | Preview
[img]
Preview
Text
DAFTAR RUJUKAN.pdf

Download (447kB) | Preview

Abstract

الملخص البحث العلمي تحت الموضوع " استخدام طريقة القواعد و الترجمة في ترجمة النصص العربية في تعليم اللغة العربية بالمدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية عنترو و المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية فولوسري " قد كتبه محمد نور حريص أشرفي ، رقم دفتر القيد: 1754144018، سنة 2016، قسم تدريس اللغة العربية الدراسات العليا الجامعة الإسلامية الحكوميةتولونج أجونج، تحت اشراف الدكتور خازن الماجستير و أ. د. الحاج إمام فؤادي،الماجستير. الكلملت الإشارية: طريقة القواعد و الترجمة، تعليم اللغة العربية خلفية البحث: طريقة القواعد و الترجمة إحدى الطرق التعليمية لدرس اللغة العربية. و يسمى خبراء التعليم لللغة الأجنبية هذه الطريقة بالطريقة التقليدية. و هي طريقة تعليم اللغة الأجنبية من أول طرق تطورا . و يعرف من اسم هذه الطريقة أن تطبيقها يعطي الأوْلَوِيَّة للنحو (قواعد اللغة) و عمليات الترجمة من لغة إلى اللغة الهدف. بل يعتبر أنها من أشهر الطرق استخداما في تعليم اللغة الأجنبية في المدرسة و المعهد الإسلامي و كذلك في الجامعات. و هذه الطريقة إحدى الطرق في تعليم اللغة العربية و هي مجموعة من الطريقتين و هما طريقة القواعد و طريقة الترجمة. و أما لفظ "قواعد" في قاموس المنجد فهو جمع من "قاعدة" يأتي بمعنى: "قانون رياضى ملخَص بعبارة جبريَة . تسمَى ايضا الدستور والقنون". أما لفظ " الترجمة فهو بمعنى "تفسير" . و من هنا يتضح أن طريقة القواعد و الترجمة هي طريقة تعليم اللغة العربية التي تهتم بتعليم قواعد اللغة العربية المعروفة بالنحو و الصرف و الترجمة من النصوص العربية إلى اللغة الأم أو العكس. و كان فهم القواعد العربية مفتاحا لفهم النصوص العربية فهما صحيحا. و لايكفي الفهم عن القواعد العربية في فهم النصوص العربية, و لكن يحتاج إلى استيعاب المفردات العربية. مسائل البحث: 1) كيف فهم طريقة القواعد و الترجمة في تعليم اللغة العربية في المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية عنترو و المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية فولوسري؟، 2) ماذ مشكلة الطلاب لترجمة نصص العربية في المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية عنترو و المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية فولوسري ؟، 3) كيف استخدام طريقة القواعد و الترجمة لفهم نصص العربية في المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية عنترو و المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية فولوسري ؟ منهج البحث: استخدم هذه الدراسة المنهج الكيفي الوصفي لنوع متعددة الأحداث ،موقع البحث في المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية عنترو و المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية فولوسري، مخبر مصدر الحقائق، والأحداث والمواقع والوثائق والحقائق الأولية والثانوية. تقنية لجمع الحقائق من خلال الملاحظة والمقابلات والوثائق. وقد تم تحليل الحقائق باستخدام تحليل حالة وعبر تحليل حالة واحدة، فيحين التحقق من صحة الحقائق باستخدام درجة الثقة (مصداقية). نتائج البحث: إن نتائج البحث على استخدام طريقة القواعد و الترجمة في ترجمة النصص العربية في تعليم اللغة العربية بالمدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية عنترو و المدرسة المتوسطة الاسلامية الحكومية فولوسري كما يلي 1) طريقة القواعد و الترجمة هو طريقة ينقر ذكاء الطلاب من وجه قواعد اللغة و مُجَهَّز بِـمهرة الترجمة حسنا. هذا طريقة الطيبة. 2) الصعوبات التي يواجهها الطلاب في نفس قريب تترجم النص العربي الذي يرتبط المفرداة (ترجمة من اللغة العربية إلى اللغة إندونيسيا)، واختيار من ترجمة الكلمة الصحيحة، وترتيب الكلمات في الجمل، ويمكن أن يكون مفهوما، وصعوبة في اختيار الكلمات الأساسية في كل جملة.3) طريقة القواعد و الترجمة مؤثر جد يفعل لفهم و الترجمة النصص العربية. الطريقة خليق مستعمل لترقية مهارة القراءة و الكتابة. استعمل هذه الطريقة يساعد الطلاب زيادة المفرداة، يتحسن فهم القواعد و يمرس الطلاب لترجمة صحيحا.

Item Type: Thesis (UNSPECIFIED)
Subjects: Bahasa Dan Sastra > Bahasa Arab
Pendidikan > Pendidikan Menengah Pertama
Divisions: Pascasarjana > Thesis > Pendidikan Bahasa Arab
Depositing User: 1754144018 MUHAMMAD NUR HARIS ASYROFI
Date Deposited: 01 Mar 2017 03:45
Last Modified: 01 Mar 2017 03:45
URI: http://repo.uinsatu.ac.id/id/eprint/4866

Actions (login required)

View Item View Item