إستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القرأة لطلاب المتخصّصين في فصل الدّين بالمدرسة العلية المعارف لنهضة العلماء بليتار (Blitar) للعام الدراسي 2016/2017م

MUHAMAD SIRAJUDIN, 2812133038 (2017) إستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القرأة لطلاب المتخصّصين في فصل الدّين بالمدرسة العلية المعارف لنهضة العلماء بليتار (Blitar) للعام الدراسي 2016/2017م. [ Skripsi ]

[img]
Preview
Text
COVER.pdf

Download (4MB) | Preview
[img]
Preview
Text
ABSTRAK.pdf

Download (272kB) | Preview
[img]
Preview
Text
DAFTAR ISI.pdf

Download (284kB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB I.pdf

Download (752kB) | Preview
[img] Text
BAB II.pdf

Download (655kB)
[img] Text
BAB III.pdf

Download (451kB)
[img]
Preview
Text
BAB IV.pdf

Download (669kB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB V.pdf

Download (567kB) | Preview
[img]
Preview
Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (683kB) | Preview

Abstract

ملخص البحث العلمي تحت الموضوع "إستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القرأة لطلاب المتخصّصين في فصل الدّين بالمدرسة العالية المعارف لنهضة العلماء بليتار(Blitar) للعام الدراسي 2016/2017م" قد كتبه محمّد سراج الدّين، رقم القيد: 2812133038، سنة 2017، قسم تعليم اللغة العربية كلية التربية والعلوم التربوية الجامعة الإسلامية الحكومية تولونج أجونج. المشرف : محمّد أسعد رضي صنهاجي الماجستير. الكلمات الإشارية : طريقة الترجة، مهارة القرأة خلفية البحث في هذه الكتابة هي الصعوبة التي تواجه الطلاب في تدريس اللغة العربية يتأثر الى فهم الطلاب في اللغة العربية من نفسهم على الأخصّ تفهمين عن طريقة الترجمة من النص العربية بالجيد. وهذا هو سبب لأن معظمهم يأتي من المدرسة العامة الذين لايعرفون على الإطلاق عن الطريقة إرسالة التعليم اللغة العربية بدقّة بإستخدام الطريقة الترجمة لمهارة القرأة في الدراسة. ولذلك، بمعرفة طريقة إرسالة التعليم اللغة العربية بإستخدام الطريقة الترجمة تستطيع لخذمة الى الفهم و الترجم النص من اللغة الأجنبية وهذه الحال اللغة العربية مع توافق على ماتمنّنيات. مسائل البحث 1) كيف إستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القراءة لطلاب المتخصّصين في فصل الدّين بالمدرسة العالية المعارف لنهضة العلماء بليتار؟ 2) كيف تأثير إستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القراءة لطلاب المتخصّصين في فصل الدّين بالمدرسة العالية المعارف لنهضة العلماء بليتار؟ 3) ما المزايا والعيوب بإستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القراءة لطلاب المتخصّصين في فصل الدّين بالمدرسة العالية المعارف لنهضة العلماء بليتار؟. أهداف البحث 1) لمعرفة عملية التعليم اللغة العربية بإستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القراءة لطلاب المتخصّصين في الفصل الدّين بالمدرسة العالية المعارف لنهضة العلماء بليتار، 2) لمعرفة تأثير إستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القراءة لطلاب المتخصّصين في الفصل الدّين بالمدرسة العالية المعارف لنهضة العلماء بليتار، 3) لمعرفة المزيا والعيوب فى التعليم اللغة العربية بإستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القراءة لطلاب المتخصّصين في الفصل الدّين بالمدرسة العالية المعارف لنهضة العلماء بليتار. منهاج البحث الذي يستخدم الباحث المدخل الكيفي الوصفي و طريقة جمع الحقائق بطريقة المقابلة، طريقة الملاحظة، و طريقة الوثيقة. أما تحليل الحقائق يستخدم الباحث الكيفي بطريقة الإستقرائية و الوصفية التحليلية. وتفتيش صحة الحقائق بطريقة الملاحظة، و بين نتائج الحقائق و المناقشة مع بعض الإخوان الباحثين و الأساتذ. نتائج البحث 1) عملية تعليم اللغة العربية بإستخدم طريقة الترجمة لمهارة القرأة لطلاب المتخصصين في الفصل الدّين بالمدرسة العالية المعارف نهضة العلماء بليتار. في أول الدراسة يكيّف الأستاذ الى الطلاب للإتباع الدرس بإرسالة الحكاية ليحرّك الطلاب في التعلّم.وصل الأستاذ عن أهداف الدرس التي يوافق على مادّة، و قرأ الأستاذ النص من مادّة الدرس. طلب الأستاذ الى الطلاب لنتائج المفردات الصعوبات الذين قد لم يُعرفوا عن المعنى من النص قد قُرأ و يعطى فرصة الى الطلاب أن يسألوا قبل يقرأ الأستاذ النص مرّة. قرأ الأستاذ مرّة و يعطيه المعنى من المفردات الصعوبات من النص، وتكرار قراءة الطلاب على المفردات من النص، ويعطيه مثل النص الطلاب، وتعمل الإمتحان الى الطلاب لترجم النص أمام الفصل بيْن الطلاب. وتصحيح الأستاذ لطلاب إذا كانهم لم يصحّ في المعنى عن النص، و في الأخرة كان الوظيفة من الأستاذ لطلاب لترجم النص بالجيد من المادة. 2) تأثير استخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القرأة لطلاب المتخصصين في الفصل الدين بالمدرسة العالية المعارف لنهضة العلماء بليتار. يستطيع الطلاب للقرأة كُتب الصفراء و الترجمها، تعليم اللغة العربية بإستخدام طريقة الترجمة لمهارة القرأة شعرت الصعوبة لطلاب من مدرسة المتوسطة الأولى الّذي لم يوجد على تعليم اللغة العربية، تعليم اللغة العربية بإستخدام طريقة الترجمة لمهارة القرأة لزوالى عقدة النّقص و الصعوبة من القرأة و الترجم النص العرب. 3) المزايا و العيوب بإستخدام طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القرأة لطلاب المتخصصين في الفصل الدين بالمدرسة العالية المعارف لنهضة العلماء بليتار. المزايا منها بعض من تدريس بطريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القرأة لزوال إلى عقدة النّقص لطلاب في تعليم اللغة العربية، الطلاب حماسيين عند دورة الدراسة في اللغة العربية. والعيوب منها تعليم اللغة العربية بوسيلة المعجم هي مهمّ جدّا، بل تدبيرها نقص الغاية، لا كثير من الطلاب ماهر بالخير على طريقة الترجمة في تعليم اللغة العربية لمهارة القرأة.

Item Type: Skripsi
Subjects: Bahasa Dan Sastra > Bahasa Arab
Pendidikan > Pendidikan Menengah Pertama
Divisions: Fakultas Tarbiyah Dan Ilmu Keguruan > Pendidikan Bahasa Arab
Depositing User: Skripsi 2812133038 Muhamad Sirajudin
Date Deposited: 29 Nov 2017 03:18
Last Modified: 29 Nov 2017 03:18
URI: http://repo.uinsatu.ac.id/id/eprint/6704

Actions (login required)

View Item View Item